Пэлем Грэнвил Вудхауз. Деньги в банке - глава тринадцатая
70 >
сравнить молодых людей, и сравнение, как уже говорилось, ее расстроило.
Всегда неприятно, если желанные качества оказываются не у того, у кого
нужно.
- Можете не трудиться, - сказала она. - Я уже проверила.
- Вы?
- Я.
Джеф почувствовал, что вправе немного обидеться. Вообразите
средневекового рыцаря, который прискакал спасать деву от дракона и слышит,
что она уже прибила чудище прялкой.
- Так не годится, - сказал он. - Грубую работу надо оставлять мне.
- Вас рядом не было.
- Вы же знали, что я вернусь. Вы должны были сказать себе: "Он
вернется, когда в полях забелеют маргаритки". По вашему невеселому виду я
могу заключить, что бриллиантов там не было?
- Только опилки. И, как на грех, когда я заглядывала внутрь, вошла
миссис Корк.
- О ужас! У вас было наготове объяснение?
- Я сказала, что проверяла, не завелась ли там моль.
- Я бы выкрутился лучше.
- Не выкрутились бы.
- Выкрутился.
- А что бы вы сказали?
- Сказал бы... сказал бы с легким смешком: "Ах, миссис Корк..."
- Давайте, давайте.
- Ах, миссис Корк... Нет, - добавил Джеф, помолчав, - не уверен, что я
бы нашелся. Она приняла ваше объяснение?
- Вроде да. Но я не могу избавиться от чувства, что она подумала, будто
меня покусал дядя Джордж, заразив своей формой безумия. Удивляюсь, что она
сразу меня не уволила. Неприятно, когда и секретарь, и дворецкий разом
теряют рассудок.
- По-моему, это совершенные пустяки в таком месте, где у половины
голова не в порядке. Случайный прохожий, увидев, как эта публика исполняет
африканские танцы, бросился бы к телефону и потребовал немедленно прислать
ближайшего психиатра. Вы заметили этого долговязого, в пенсне, с
вихляющимися ногами?
- Мистера Шепперсона? Да. А миссис Барлоу?
- Это которая?
- Крупная, с подбородками.
- Понял, о ком вы. Какая жемчужина! Какой алмаз! Какой денек на берегу
моря! Да, много веселого и поучительного, не говоря уже о грустном и
страшном, можно извлечь из наблюдений за нашим любительским бедламом. Я
горюю лишь о том, что дворецкий не принимает участия в хороводах. Как бы его
ножищи мяли траву Эллады!
- Давайте-давайте. Смейтесь над дядиными ногами.
- Спасибо, с удовольствием. Давайте посмеемся вместе. Старый болван,
подверг вас такому испытанию!
- Вы убеждены, что знаете меня настолько близко, чтобы называть моего
дядю старым болваном?
