Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 5

67 >

     Я надел рубашку и трусы до колен.
     -- Ну как, Дживс, -- спросил я, -- что посоветуете?
     Пока мы шли к дому, я посвятил его в перипетии последних событий, потом
оставил  его  размышлять над ними в  поисках  выхода и быстро принял  ванну.
Теперь я с надеждой  глядел на Дживса, как тюлень, ожидающий, что  ему кинут
кусок рыбы.
     -- Придумали что-нибудь?
     -- Увы, сэр, пока нет.
     -- Вообще ничего?
     -- Боюсь, что так, сэр.
     Я  издал  жалобный стон  и  стал натягивать  брюки.  Этот блестящий  ум
мгновенно  находит  идеальное решение для сложнейших головоломок,  я  так  к
этому привык, что и представить  себе  не мог возможной неудачи, особенно  в
нынешних обстоятельствах.  Удар  оказался  слишком  болезненным,  и, когда я
надевал носки, у  меня  дрожали руки. Было странное  ощущение,  будто я весь
окоченел,  и  ход  мыслей,  и  движения  тела замедлились; казалось,  кто-то
положил мои  мозги,  а заодно с мозгами и меня, в холодильник и забыл там на
несколько дней.
     -- Может быть, Дживс, вы недостаточно ясно представляете себе картину в
целом? -- предположил я. -- Я слишком коротко пересказал вам, что произошло,
--  торопился  погрузиться  в  ванну.  Мне  кажется,  стоит  сделать  как  в
детективах. Вы читаете детективы?
     -- Не слишком часто, сэр.
     -- Во  всех  детективах сыщик в какой-то  момент  обязательно  начинает
систематизировать  данные  и  для  этого  составляет  список  подозреваемых,
записывает мотивы преступления,  где,  кто, когда  был,  у кого есть  алиби,
улики, и прочее. Давайте попробуем и мы. Возьмите бумагу и  карандаш, Дживс,
будем  сводить  все  воедино.  Назовем документ "Вустер Б.  Положение  дел".
Написали?
     -- Да, сэр.
     -- Хорошо. Едем дальше. Пункт первый: тетя Далия грозит, что, если я не
украду  корову  и  не передам ей, она отлучит меня от своего стола -- прощай
кулинарные шедевры Анатоля.
     -- Да, сэр.
     -- Пункт второй: если я украду корову и передам ей, Спод превратит меня
в отбивную.
     -- Да, сэр.
     -- Самое  ужасное --  это пункт третий: если я  украду корову и передам
тетке  или  не украду  ее  и  не  передам  Гарольду  Пинкеру,  я  не  только
подвергнусь вышеупомянутой процедуре превращения в  отбивную,  но  Стиффи  к
тому  же  отдаст  блокнот Финк-Ноттла сэру  Уоткину  Бассету.  И  вам, и мне
известно, чем это кончится. Так что вот. Таковы мои дела. Вникли?
     -- Да,  сэр.   Без   сомнения,  обстоятельства  сложились  не   слишком
благоприятно.
     Я выразительно посмотрел на него.

Следующая

67 >

Этот сайт - некоммерческий проект, благодаря которому пользователи смогут в открытом доступе прочитать и скачать наиболее известные произведения   Пэлем Грэнвила Вудхауза.

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
health| body| card| Jamaica Phone Cards - Informatikus állás - Prepaid Phone Card - Podcast Maker - Hp Laptop Battery