Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 4

55 >

     -- Он будет рассматривать иск против меня.
     -- Он что же,  продолжает работать, хоть и ушел в отставку?  -- спросил
я,  вспомнив  с  легким  беспокойством  разговор,  который  состоялся  между
экс-судьей  и  Родериком Сподом в гостиной, где  была  выставлена  коллекция
старинного серебра.
     -- Он ушел  в  отставку только с Бошер-стрит.  Если  человек родился на
свет с судейской жилкой, ее ничем не вытравишь. Сейчас он у нас добровольный
мировой судья. Проводит в библиотеке что-то вроде заседаний Звездной палаты.
Туда-то  меня  и  вызывают. Чем бы  я  ни  занималась-гуляю  ли, ухаживаю за
цветами, сижу у себя в комнате и с увлечением читаю книгу, -- дворецкий меня
всюду отыщет и сообщит,  что я приглашаюсь в библиотеку. А там  восседает за
столом с важным видом дядюшка Уоткин, и Оутс тут как тут -- готовится давать
показания.
     Я  представил  себе  картину.  Н-да,  приятного  мало.  Не  позавидуешь
девушке, у которой в доме такое творится.
     -- И каждый раз одно и то же. Он надевает свою черную судейскую шапочку
и объявляет, что на меня налагается штраф. Говори я, не говори -- он никогда
не слушает. По-моему, он не знает самых азов судопроизводства.
     -- К такому же выводу пришел и я, когда он меня судил.
     -- И ведь что самое гнусное: ему в точности известно, сколько я получаю
на карманные расходы,  и  он всегда может высчитать,  на  какую именно сумму
ограбить меня. В этом  году  два  раза  оставлял  меня  без  гроша, и все по
наущению этого  подонка Оутса: за  превышение скорости в населенном пункте и
за то, что Бартоломью слегка, ну просто почти совсем незаметно куснул его за
ногу.
     Я повздыхал сочувственно, однако мне  не  терпелось  вернуть разговор к
блокноту.  Увы,  барышни   не  в  состоянии  долго  удерживать  внимание  на
действительно важных предметах.
     -- Оутс  так бесновался, можно  было подумать, Бартоломью выгрыз у него
фунт мяса.  Сейчас  он  тоже  рвет  и мечет. Я больше не в силах терпеть это
полицейское  преследование.  Можно  подумать,  мы  живем  в  России.  Берти,
надеюсь, вы тоже ненавидите полицейских?
     Я не  готов идти  столь далеко в своем отношении  к этой превосходной в
целом категории людей.
     -- Пожалуй, но,  так  сказать,  не en masse [В  целом,  в  совокупности
(фр.)], надеюсь, вы  меня  понимаете. Они  все  разные, как и  представители
других слоев общества. Есть спокойные и добродушные индивиды, у кого-то этих
качеств не  хватает. Я знаю очень достойных полицейских.  С тем, что дежурит

Следующая

55 >

Этот сайт - некоммерческий проект, благодаря которому пользователи смогут в открытом доступе прочитать и скачать наиболее известные произведения   Пэлем Грэнвила Вудхауза.

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
health| body| card| Phone Cards - Breast Enlargement Pills Facts - Lange & Sohne 9882 - Zadelmakers Regio Utrecht - Przewozy Autokarowe