Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 4
55 >
-- Он будет рассматривать иск против меня.
-- Он что же, продолжает работать, хоть и ушел в отставку? -- спросил
я, вспомнив с легким беспокойством разговор, который состоялся между
экс-судьей и Родериком Сподом в гостиной, где была выставлена коллекция
старинного серебра.
-- Он ушел в отставку только с Бошер-стрит. Если человек родился на
свет с судейской жилкой, ее ничем не вытравишь. Сейчас он у нас добровольный
мировой судья. Проводит в библиотеке что-то вроде заседаний Звездной палаты.
Туда-то меня и вызывают. Чем бы я ни занималась-гуляю ли, ухаживаю за
цветами, сижу у себя в комнате и с увлечением читаю книгу, -- дворецкий меня
всюду отыщет и сообщит, что я приглашаюсь в библиотеку. А там восседает за
столом с важным видом дядюшка Уоткин, и Оутс тут как тут -- готовится давать
показания.
Я представил себе картину. Н-да, приятного мало. Не позавидуешь
девушке, у которой в доме такое творится.
-- И каждый раз одно и то же. Он надевает свою черную судейскую шапочку
и объявляет, что на меня налагается штраф. Говори я, не говори -- он никогда
не слушает. По-моему, он не знает самых азов судопроизводства.
-- К такому же выводу пришел и я, когда он меня судил.
-- И ведь что самое гнусное: ему в точности известно, сколько я получаю
на карманные расходы, и он всегда может высчитать, на какую именно сумму
ограбить меня. В этом году два раза оставлял меня без гроша, и все по
наущению этого подонка Оутса: за превышение скорости в населенном пункте и
за то, что Бартоломью слегка, ну просто почти совсем незаметно куснул его за
ногу.
Я повздыхал сочувственно, однако мне не терпелось вернуть разговор к
блокноту. Увы, барышни не в состоянии долго удерживать внимание на
действительно важных предметах.
-- Оутс так бесновался, можно было подумать, Бартоломью выгрыз у него
фунт мяса. Сейчас он тоже рвет и мечет. Я больше не в силах терпеть это
полицейское преследование. Можно подумать, мы живем в России. Берти,
надеюсь, вы тоже ненавидите полицейских?
Я не готов идти столь далеко в своем отношении к этой превосходной в
целом категории людей.
-- Пожалуй, но, так сказать, не en masse [В целом, в совокупности
(фр.)], надеюсь, вы меня понимаете. Они все разные, как и представители
других слоев общества. Есть спокойные и добродушные индивиды, у кого-то этих
качеств не хватает. Я знаю очень достойных полицейских. С тем, что дежурит
