Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 4

53 >

Убедившись, что транспортное средство почти  не  пострадало,  страж  порядка
устремил на Стиффи такой же испепеляющий взгляд, каким уничтожал меня старый
хрыч  Бассет,  когда  я сидел на  скамье  подсудимых  в  полицейском суде на
Бошер-стрит.
     -- Еду  я себе  по муниципальной дороге, -- эпически  начал он, будто в
суде показания давал, -- и вдруг  кидается на меня бешеная собака. Я падаю с
велосипеда...
     Стиффи уцепилась за эту деталь, как заядлый, матерый судейский крючок.
     -- Нечего   вам   разъезжать    на   велосипеде.  Бартоломью  ненавидит
велосипеды.
     -- Я езжу на велосипеде, мисс,  потому что иначе мне пришлось бы целыми
днями ходить пешком.
     -- Очень полезно. Жир бы свой порастрясли.
     -- Это  к  делу  не  относится,  --  парировал   полицейский, достойный
соперник Стиффи в искусстве пререкаться,  достал  та  складок своего мундира
блокнот и сдул с него жука. -- К делу  относится  то,  что,  во-первых,  эта
собака совершила физическое  насилие,  направленное против моей персоны, при
отягчающих обстоятельствах, и, во-вторых, вы, мисс,  держите  у  себя  дикое
животное и позволяете  ему разгуливать на свободе, подвергая опасности жизнь
людей, за что и будете привлечены к суду.
     Удар был жестокий, но Стиффи мгновенно нанесла ответный:
     -- Оутс, вы  осел. Ну   разве  есть хоть  одна собака  в мире,  которая
пропустит полицейского на  велосипеде? Так уж  собаки устроены. И  потом,  я
уверена:  вы   сами   виноваты.   Наверняка   дразнили  Бартоломью,  словом,
спровоцировали нападение, и я этого так не оставлю, до палаты  лордов дойду,
зарубите  себе  на  носу.  А  этого джентльмена  я  прошу  выступить  в роли
свидетеля. -- Она повернулась ко мне  и только тут заметила, что я не просто
джентльмен, а старый друг.
     -- А, Берти, привет.
     -- Привет, Стиффи.
     -- Вы когда здесь появились?
     -- Недавно.
     -- Видели, что произошло?
     -- Еще бы. Я, можно сказать, наблюдал весь бой на ринге из первого ряда
партера.
     -- В таком случае ждите повестки с вызовом в суд.
     -- Рад услужить вам.
     Полицейский тем временем произвел осмотр, занес его данные  в блокнот и
принялся вслух подводить итоги:
     -- На правой коленке ссадина. Разбит левый локоть. Оцарапан нос. Одежда
испачкана в глине,  придется  отдавать в чистку. К  тому  же сильнейший шок.
Очень скоро, мисс, вы предстанете перед судом.
     Он сел  на велосипед и поехал прочь, а  Бартоломью так яростно рванулся
за  ним вслед, что  Стиффи  едва  удержала  в руках  трость.  Она  проводила

Следующая

53 >

Этот сайт - некоммерческий проект, благодаря которому пользователи смогут в открытом доступе прочитать и скачать наиболее известные произведения   Пэлем Грэнвила Вудхауза.

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
health| body| card| Uae Calling Cards - Prepaid Wireless Recharge Service - Calling Cards - Hotel Review - Calling Cards