Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 3
43 >
-- Я доставал у нее из глаза мошку.
Я кивнул. Что ж, если он решил настаивать на этой версии, он,
безусловно, прав.
-- Ладно, хватит о Споде. Перейдем к сэру Уоткину Бассету. Когда мы с
ним только знакомились, я понял, что он не слишком высокого мнения о моей
особе.
-- Со мной случилось то же самое.
-- Как тебе известно, мы с Мадлен обручились в "Бринкли-Корт". Поэтому
о помолвке папенька узнал из письма, и представляю, в каких восторженных
выражениях описала меня моя дорогая невеста, старик наверняка ожидал увидеть
красавца вроде Роберта Тейлора, к тому же гениального, как Эйнштейн. Во
всяком случае, когда ему меня представили как жениха его дочери, у него
глаза чуть не выскочили из орбит и он только пролепетал: "Как, этот?.." С
таким видом, будто его разыгрывают, а настоящий жених спрятался за стулом,
сейчас выскочит и крикнет: "У-у!" Наконец папаша убедился, что никакого
обмана нет, и тут он забился в угол, сел и стиснул голову руками. А потом
начал глядеть на меня поверх пенсне. Мне от этих взглядов жутко неуютно.
Кто-кто, а я Гасси понимаю. Я уже рассказывал вам, какое действие
оказывает на меня старикашкин взгляд поверх пенсне, а если так посмотреть на
Гасси, у бедняги земля уплывет из-под ног.
-- И к тому же фыркал. А когда узнал от Мадлен, что я держу в спальне
тритонов, то высказался по этому поводу в высшей степени оскорбительно --
говорил он тихо, но я все равно расслышал.
-- Ты что же, всю труппу привез с собой?
-- Ну да. Я провожу очень тонкий эксперимент. Один американский
профессор подметил, что полнолуние оказывает влияние на брачные игры
некоторых обитателей подводного мира, к ним относятся: рыбы -- один вид, два
подвида морских звезд, восемь разновидностей червей, а также ленточная
морская водоросль Diktyota. Через два или три дня наступает полнолуние, и я
хочу установить, влияет ли оно также и на тритонов.
-- Изъясняйся, ради Бога, человеческим языком и объясни, что такое
брачные игры тритонов. Не ты ли мне говорил, что в период спаривания они
просто машут друг на друга хвостами?
-- Совершенно верно.
Я пожал плечами.
-- Ну и пусть машут, если им нравится. Лично я представляю себе
испепеляющую страсть иначе. Значит, старому хрычу Бассету не по нутру эти
твои бессловесные создания?
-- Не по нутру. Я и сам ему не по нутру. Обстановка в доме сложилась
крайне напряженная и неприятная. А тут еще Спод, и ты сам понимаешь, почему
