Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 3

43 >

     -- Я доставал у нее из глаза мошку.
     Я  кивнул.  Что  ж,  если  он  решил  настаивать  на этой  версии,  он,
безусловно, прав.
     -- Ладно, хватит о  Споде. Перейдем к сэру Уоткину Бассету. Когда  мы с
ним только  знакомились, я  понял, что он не слишком  высокого мнения о моей
особе.
     -- Со мной случилось то же самое.
     -- Как тебе известно, мы с Мадлен обручились  в "Бринкли-Корт". Поэтому
о помолвке папенька  узнал из письма,  и представляю, в  каких  восторженных
выражениях описала меня моя дорогая невеста, старик наверняка ожидал увидеть
красавца вроде Роберта  Тейлора,  к тому  же  гениального, как Эйнштейн.  Во
всяком  случае,  когда ему меня представили  как  жениха его дочери, у  него
глаза чуть  не выскочили  из орбит и он только  пролепетал: "Как, этот?.." С
таким видом,  будто его разыгрывают,  а настоящий жених спрятался за стулом,
сейчас  выскочит  и крикнет: "У-у!" Наконец папаша  убедился,  что  никакого
обмана нет,  и  тут  он забился в угол, сел и стиснул голову руками. А потом
начал глядеть на меня поверх пенсне. Мне от этих взглядов жутко неуютно.
     Кто-кто,  а я  Гасси  понимаю. Я уже  рассказывал  вам, какое  действие
оказывает на меня старикашкин взгляд поверх пенсне, а если так посмотреть на
Гасси, у бедняги земля уплывет из-под ног.
     -- И к тому же  фыркал. А  когда узнал от Мадлен, что я держу в спальне
тритонов, то  высказался по этому поводу  в высшей степени  оскорбительно --
говорил он тихо, но я все равно расслышал.
     -- Ты что же, всю труппу привез с собой?
     -- Ну  да.  Я  провожу  очень  тонкий  эксперимент.  Один  американский
профессор  подметил,  что  полнолуние  оказывает  влияние  на  брачные  игры
некоторых обитателей подводного мира, к ним относятся: рыбы -- один вид, два
подвида  морских  звезд,  восемь  разновидностей червей, а  также  ленточная
морская водоросль Diktyota. Через два или три дня наступает полнолуние,  и я
хочу установить, влияет ли оно также и на тритонов.
     -- Изъясняйся,  ради  Бога, человеческим языком и  объясни,  что  такое
брачные игры  тритонов. Не ты ли мне  говорил, что  в период спаривания  они
просто машут друг на друга хвостами?
     -- Совершенно верно.
     Я пожал плечами.
     -- Ну и пусть  машут,  если  им  нравится. Лично  я   представляю  себе
испепеляющую страсть  иначе. Значит, старому хрычу  Бассету не по  нутру эти
твои бессловесные создания?
     -- Не  по  нутру.  Я и сам ему не по нутру. Обстановка в доме сложилась
крайне напряженная и неприятная. А тут  еще Спод, и ты сам понимаешь, почему

Следующая

43 >

Этот сайт - некоммерческий проект, благодаря которому пользователи смогут в открытом доступе прочитать и скачать наиболее известные произведения   Пэлем Грэнвила Вудхауза.

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
health| body| card| Tánc órák - søkeresultat - Flight London To Germany - Eladó Kiskutyák - Társkeresés