Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 3

39 >

     И, отпустив  меня утомленным движением руки,  он велел подать  себе еще
один бутерброд с мясом.
     Первое  чаепитие  в  "Тотли-Тауэрс"  я  не  включил  в  число  приятных
воспоминаний.  Приехав  в  загородный  дом,  я  обычно  пью   чай  с  особым
удовольствием. Потрескивают  дрова  в  камине,  полумрак,  запах  намазанных
сливочным  маслом  тостов,  чувство покоя, уют  --  вот  это  жизнь! Я всеми
глубинами  своего  существа отзываюсь на ласковую улыбку  хозяйки  дома,  на
заговорщический шепот хозяина, когда он,  тронув  меня  за рукав, приглашает
посидеть  с ним  в  охотничьей  гостиной  и выпить  виски с  содовой.  Тут в
Бертраме Вустере просыпается все самое доброе.
     Странная  манера  Гасси  разрушила  это  ощущение bien-etre  [Блаженное
состояние (фр.)]  почему-то казалось, он  хочет внушить нам, что хозяин дома
он. Наконец все разбрелись, оставив нас вдвоем, и мне стало легче. Здесь все
кишмя кишит тайнами, попробую их разведать.
     Однако  для  начала  следует  установить,  на  какой  стадии  находятся
отношения Мадлен и Гасси, причем узнать из его собственных уст.  Она уверяла
меня, что все прекрасно, но в таких делах не грех лишний раз удостовериться.
     -- Я  только что видел Мадлен, -- заметил я. -- Она мне сказала, что вы
по-прежнему жених и невеста. Это верно?
     -- Конечно. Был  небольшой период временного охлаждения из-за того, что
я вынимал мушку из  глаза Стефани Бинг, ну, я слегка запаниковал  и попросил
тебя  приехать.  Надеялся, ты нас помиришь. Но  сейчас  такая  необходимость
отпала.  Я занял  твердую позицию,  и  теперь все  уладилось. Но  уж раз  ты
приехал, можешь остаться на денек-другой.
     -- Большое спасибо.
     -- Надеюсь,  ты будешь рад встретить  здесь свою тетушку.  Кажется, она
приезжает нынче вечером.
     Ничего не понимаю. Тетка Агата в  больнице, у нее желтуха. Я навещал ее
третьего  дня,  принес  цветы. О тетушке  Далии  и  говорить  нечего, она бы
известила меня, что планирует высадку в "Тотли-Тауэрс".
     -- Ты что-то перепутал.
     -- Ничего  я  не  перепутал. Мадлен  показала мне  телеграмму,  которая
пришла сегодня утром:  миссис  Траверс просит  приютить  ее дня на  два-три.
Отправлена из Лондона, я обратил внимание, так что сейчас она,  надо думать,
уже проехала Бринкли.
     Я все никак не мог взять в толк, что он такое плетет.
     -- Ты что же, говоришь о моей тетке Далии?
     -- Ну конечно, я говорю о твоей тетке Далии.
     -- То есть она приедет сюда нынче вечером?
     -- Именно так.

Следующая

39 >

Этот сайт - некоммерческий проект, благодаря которому пользователи смогут в открытом доступе прочитать и скачать наиболее известные произведения   Пэлем Грэнвила Вудхауза.

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
health| body| card| Amizade - Trabalho Hotel - Virtual Pbx - Replica Cartier Watches - Cheap Phone Cards