Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 3
34 >
это создание поссорилось с Гасси и не сегодня-завтра вернет ему обручальное
кольцо, ввергала меня в панику.
И я решил, что, если несколько мудрых слов, сказанных человеком,
который хорошо знает жизнь, способны примирить враждующих, я произнесу эти
слова.
-- Ах, Берти, -- прошептала она, и мне представилась шапка пены,
поднимающаяся над пивной кружкой, -- ах, Берти, зачем вы только приехали!
Встреча со старикашкой Бассетом и Родериком Сподом произвела на меня
столь тягостное впечатление, что я и сам задавал себе этот вопрос. Но я не
успел объяснить ей, что это отнюдь не светский визит праздного прожигателя
жизни, что Гасси буквально терроризировал меня сигналами бедствия, иначе я
бы и на сто миль не приблизился к этому притону злодеев. А она продолжала
ворковать, глядя на меня так, будто я тот самый заяц, который вот-вот
превратится в гнома.
-- Не надо вам было приезжать. Я знаю, знаю, что вы мне ответите. Вам
хотелось увидеть меня еще хоть раз, и будь что будет. Вы не могли
противиться порыву присоединить к своим воспоминаниям последнее сокровище,
чтобы лелеять его в душе всю свою одинокую жизнь. Ах, Берти, вы напомнили
мне Рюделя.
Имя было незнакомое.
-- Рюделя?
-- Сеньора Жоффрея Рюделя, властелина Блейи-ан-Сентонж.
Я покачал головой:
-- Боюсь, мы не знакомы. Это ваш приятель?
-- Он жил в средние века. Был великий поэт. И влюбился в жену короля
Триполи.
Я заерзал от нетерпения. Господи, ну зачем она напускает весь этот
туман?
-- Он любил ее издали много лет и наконец почувствовал, что не может
более противиться Судьбе. Приплыл на своем судне в Триполи, и слуги снесли
его на носилках на берег.
-- Морская болезнь? -- предположил я. -- Его так сильно укачало?
-- Он умирал. От любви.
-- А-а.
-- Его отнесли в покои леди Мелисанды, он собрал последние силы,
протянул руку и коснулся ее руки. И испустил дух.
Она вздохнула так глубоко, словно от самого подола, и замолчала.
-- Потрясающе, -- сказал я, понимая, что надо что-то сказать, хотя
лично мне эта история понравилась гораздо меньше, чем анекдот про
коммивояжера и дочь фермера. Но, если ты знаешь людей, тогда, конечно,
другое дело. Она снова вздохнула.
-- Теперь вы понимаете, почему я сказала, что вы напомнили мне Рюделя.
Как и он, вы приехали, чтобы в последний раз взглянуть на возлюбленную. Как
это прекрасно, Берти, я никогда не забуду. Ваш приезд вечно будет жить в
