Пэлем Грэнвил Вудхауз. Фамильная честь Вустеров - ГЛАВА 2

23 >

-- это твое выражение.
     Я сурово посмотрел на нее.
     -- Тетя Далия, это что -- шантаж?
     -- Конечно, ты разве сомневался? -- И она унеслась прочь.
     Я снова опустился на стул и принялся задумчиво жевать остывший бекон.
     Вошел Дживс.
     -- Чемоданы уложены, сэр.
     -- Хорошо. Дживс, -- вздохнул я. -- Едем.

     -- Всю  свою жизнь,  Дживс,  -- сказал  я,  прервав  молчание,  которое
длилось восемьдесят семь миль, -- всю свою жизнь я попадаю в самые абсурдные
передряги, но такого абсурда, как этот, я и представить себе не мог.
     Мы катили в моем добром старом  спортивном  автомобиле,  приближаясь  к
"Тотли-Тауэрс": я за рулем, Дживс рядом, чемоданы сзади на откидном сиденье.
Мы тронулись в путь в половине двенадцатого, и сейчас солнце  сияло особенно
весело  на  ясном  предвечернем  небе.  Был  погожий благодатный денек,  уже
по-осеннему свежий  и приятно бодрящий,  при других обстоятельствах я бы без
умолку болтал, приветственно  махал  встречным сельским жителям, может быть,
даже напевал что-нибудь бравурное.
     При других обстоятельствах...  Если что и невозможно было изменить, так
это  обстоятельства,  поэтому  никакого  бравурного  пения  с  моих  уст  не
срывалось.
     -- Да, такого я и представить себе не мог, -- повторил я.
     -- Прошу прощения, сэр?
     Я нахмурился. Дживс решил дипломатничать, но  время  для  своих  штучек
выбрал на редкость неудачное.
     -- Перестаньте  притворяться,  Дживс,  --  сухо сказал  я,  -- вам  все
отлично известно. Во  время  моего  разговора с теткой вы  были  в  соседней
комнате, а ее реплики вполне можно было услышать на Пикадилли. Дживс оставил
свои дипломатические уловки.
     -- Да, сэр, должен признать, суть беседы от меня не ускользнула.
     -- Давно бы так. Вы согласны, что положение аховое?
     -- Не  исключаю, сэр, что  обстоятельства, в которые вы попадете, могут
оказаться весьма и весьма щекотливыми.
     Меня одолевали мрачные предчувствия.
     -- Если бы начать жизнь заново, Дживс, я предпочел бы  родиться сиротой
и не иметь ни одной тетки. Это  турки сажают  своих теток  в мешки и топят в
Босфоре?
     -- Насколько я помню, сэр, топят они не теток, а одалисок.
     -- Странно,  почему теток не топят? Сколько  от них  зла во всем  мире!
Каждый раз, как ни в чем не повинный страдалец попадает в безжалостные когти
Судьбы, виновата в этом, если копнуть поглубже, его родная тетка, это говорю
вам я, Дживс, можете кому угодно повторить, ссылаясь на меня.
     -- Над этим стоит задуматься, сэр.

Следующая

23 >

Этот сайт - некоммерческий проект, благодаря которому пользователи смогут в открытом доступе прочитать и скачать наиболее известные произведения   Пэлем Грэнвила Вудхауза.

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
health| body| card| Отзывы создания и продвижения сайтов. Definicion De Pasivo Circulante - Web Call - Consumer Loans - Cricket Blog - Pk Og Dansefolket