Пэлем Грэнвил Вудхауз. Билл-завоеватель - 4
74 >
Подожди Флик еще минуту, она бы увидела, как вернулся Джадсон. Даже
молодым и подвижным студентом Гарварда он не блистал в спорте, сейчас же его
спринтерский дух иссекал на первых двадцати ярдах. Ради особого случая он
пробежал пятьдесят, но потом ноги и легкие восстали против подобного
надругательства, и Джадсон поневоле сдался.
Сдался? Ну нет! Ноги еще несли его к ограде парка, чтобы было куда
прислониться, а в голове уже созрел план. Как только (если когда-нибудь) он
отдышится, он пойдет к Тилбери-хаузу и кое-что выяснит. Сказано -- сделано.
Когда он добрался до знакомого вестибюля, швейцар еще дышал свежим
воздухом. На его месте сидел мальчик в пуговицах -- не тот, с которым
Джадсон недавно повздорил, а другой, куда более приветливый с виду. К
нему-то Джадсон и обратился.
-- Эй! -- сказал Джадсон.
-- Сэр? -- учтиво отвечал отрок.
Джадсон пригнулся и понизил голос.
-- Мне нужен домашний адрес мистера Пайка.
Мальчик покачал головой, и в его лице проступила незаметная прежде
суровость.
-- Нам запрещено давать домашние адреса.
Джадсон надеялся, что его не вынудят пойти на последнюю крайность, но,
увы, другого выхода не оставалось. Он молча полез в карман, молча вынул
шиллинг и шестипенсовик.
Малыш дрогнул.
-- Это против правил, -- сказал он, жадно глядя на деньги.
Джадсон не проронил ни слова, только в задумчивости позвенел монетками.
Юный страж волновался все больше.
-- А зачем вам адрес? -- произнес он дрожащим голосом.
Джадсон рассчитанным движением уронил шиллинг, подождал, пока тот
прокатится по кругу, подхватил и снова звякнул им о шестипенсовик. Мальчик
был не железный: он на цыпочках подошел к лестнице, прислушался, потом,
крадучись, вернулся к Джадсону и зашептал ему что-то на ухо.
Деньги перешли из рук в руки, и Джадсон отправился дальше.
