Пэлем Грэнвил Вудхауз. Билл-завоеватель - 1
51 >
синкопированными. Ветер тем временем все усиливался, он дул уже не с запада,
а с востока; весна словно устыдилась своей несдержанности, воздух заметно
похолодал. Белые облачка, пробегавшие по челу солнца, начали сгущаться. Флик
повернула к дому, чтобы взять шаль. Ей предстояло пройти мимо кабинета
мистера Хэммонда в первом этаже; и вот, когда она поравнялась с распахнутым
окном, оттуда донесся возглас отчаяния и гнева, на улицу выпорхнули листы
бумаги и весело закружились у Флик над головой. В окне появился мистер
Хэммонд, взъерошенный, с чернильным пятном на лбу.
-- Идиотка-горничная, -- сказал он, -- открыла дверь настежь и подняла
сквозняк. Будь умницей, подними.
Флик собрала бумаги и передала в окно. Мистер Хэммонд исчез, и в то же
мгновение погода снова переменилась. Ветер улегся, солнце засияло ярче
прежнего, и Флик, позабыв о шали, вернулась к своей прогулке. Она как раз
вышла на лужайку, когда увидела сиротливую бумажку, ускользнувшую от
предыдущих поисков. Та вприпрыжку неслась к бассейну, а следом мчался
селихемский терьер Боб, уверенный, видимо, что перед ним -- одна из птичек,
охоте на которых он посвятил свою жизнь.
Бумажка петляла и уворачивалась, как живая. Она подпустила Боба совсем
близко, потом играючи умчалась прочь. Наконец, поняв, что Боб шутить не
намерен, она избрала единственный путь к спасению -- нырнула в пруд. Боб с
сомнением поглядел на воду, решил, что ну ее, птичку, развернулся и потрусил
в кусты. Последний порыв ветра прибил водоплавающую бумажку к листу
кувшинки, и Флик, вооружившись граблями, смогла подогнать ее берегу. Она как
раз наклонилась поднять листок, когда взгляд ее упал на первые слова:
"Сэр!
В ваших силах спасти человеческую жизнь..."
Флик, воспитанная в уважении к святости чужих писем, дальше читать не
стала. Однако сердце ее колотилось, пока она бежала по лужайке к кабинету
мистера Хэммонда.
-- Дядя Синклер!
Из-за окна послышалось сдержанно-недовольное восклицание. Мистер
Хэммонд мучился над статьей для "Двухнедельного обзора" -- "Крешо и Фрэнсис
Томсон -- сходство и различие". После завтрака его прерывали уже в третий
раз.
-- Ну? -- Он снова появился в окне и взглянул уже чуть менее сурово. --
Это ты, Флик? Шли бы вы отсюда, сударыня, и не мешали взрослым работать.
Иди, сплети себе венок из маргариток.
-- Дядя, это ужасно важно. -- Она протянула письмо. -- Я нечаянно
прочла первую строчку. Речь идет о человеческой жизни. Я подумала, надо
