Пэлем Грэнвил Вудхауз. Билл-завоеватель - 3
33 >
-- Молчать!
Голос был совершенно несоразмерен своему владельцу. Человек в дверях
был маленький и тощий, с красным чисто выбритым лицом, жесткими, коротко
стриженными седыми волосами и смотрел на собравшихся через пенсне без
оправы.
-- Типичная сцена из быта Параденов! -- язвительно заметил он.
Появление его стало для дядюшек и кузин новым сигналом к сплочению.
Едва придя в себя, они радостным потоком хлынули ему навстречу.
-- Привет, Кули. Рад тебя видеть. (Дядя Джаспер.)
-- С возвращением, Кули. (Дядя Отис.)
-- Ах ты мой дорогой, как ты прекрасно выглядишь! (Кузина Эвелина.)
Молчание. (Маленький Кули.)
Глубокое молчание. (Билл.)
Маленький человечек в дверях никак не откликнулся на излияния
родственных чувств. Выкрикнув свое "Молчать!" он снова поджал губы, а
взгляд, направленный сквозь пенсне на щебечущее собрание, остудил бы более
чутких гостей. Родственники возобновили свои преувеличенные приветствия.
-- Я получил твою телеграмму, Кули, -- сказал дядя Джаспер.
-- Я тоже, -- сказала кузина Эвелина, -- и мы с Вилличкой-песичкой
очень обрадовались.
-- Надеюсь, ты хорошо провел время, Кули, -- сказал дядя Отис. --
Далековато ты забрался, а?
-- Как тебе Япония? -- спросила кузина Эвелина. -- Я всегда говорю, что
японцы -- такие очаровашки.
-- Мы скучали без тебя, Кули, -- сказал дядя Джаспер.
Молчание отпрыска посреди всеобщего ликования задело Отиса. Он вытащил
маленького Кули из-за кресла, которое тот исследовал.
-- Поздоровайся с любимым дядюшкой, Кули, -- сказал он.
Маленький Кули немигающий взглядом уперся в подателя щедрот.
-- Здрась, -- произнес он громким басом и снова впал в прерываемое
икотой молчание.
Дядя Джаспер вновь захватил инициативу.
-- Кули, ты не уделишь мне несколько минут наедине? -- спросил он. -- У
меня к тебе маленький деловой разговор.
-- А у меня, -- сказал Отис, -- небольшая просьба от лица маленького
Кули.
Кузина Эвелина протиснулась вперед.
-- Как мы поцелуем большого дядюшку Кули! -- вскричала она, пухлыми
руками протягивая болонку к благодетелеву лицу.
Перед этой атакой мистер Параден не устоял.
-- Убери! -- заорал он, торопливо отступая. -- Значит, -- сказал он, --
мало вам самим тянуть из меня соки, вы еще и собак на меня спускаете?
Лицо кузины Эвелины исказилось удивлением и болью.
-- Тянем соки, дядя Кули?!
Мистер Параден фыркнул. От волнения очки сползли, он раздраженно вернул
