Пэлем Грэнвил Вудхауз. Билл-завоеватель - 1

135 >

     Если верно, что  Действие придает нашей  жизни особую пряность,  то  не
менее  верно  и  другое  --   временами   ее   полезно  разбавить  капелькой
Бездействия. А  посему, после бурных -- а  порою и  буйных -- сцен,  которые
автор вынужден  был  привести,  дабы  сохранить  целостность  повествования,
приятно  будет  пересечь  Атлантику  и  немного  отдохнуть в жилище  ученого
анахорета. Через месяц после того, как Фелисия Шеридан отплыла в Америку, мы
вновь оказываемся в доме мистера Кули Парадена на  Лонг-Айленде, в мансарде,
выходящей  окнами  на  залитый  солнцем  сад.  В  той  самой  мансарде,  где
занимается приемный  сын мистера Парадена, Гораций.  Мы входим в  ту минуту,
когда мистер Шерман Бэстейбл преподносит питомцу урок французского.
     Да. Несколько недель назад  мистер  Бэстейбл решительно объявил, что не
останется и за миллион; но человек, приклеенный к шляпе, не отвечает за свои
слова, и может отказаться от них  под влиянием ножниц, теплой воды и доводов
разума. Через полчаса после того,  как  шляпу отделили от его волос,  мистер
Бэстейбл,  поначалу  не желавший слушать о миллионе,  настолько  остыл,  что
поддался  на  лишние пятьдесят долларов в месяц.  Соответственно,  мы  вновь
видим его на посту.
     Однако нынешний Шерман  Бэстейбл сильно отличается от себя прежнего. От
восторженной  приветливости  не осталось и следа. Теперь это  подозрительный
деспот, которому  мистер Параден велел  не церемониться с подопечным; и вот,
как было велено, он ожесточил свое сердце.
     В данную  минуту он как  раз демонстрировал происшедшую в нем перемену.
Видя,  что  Гораций  засмотрелся  на  залитый  солнцем сад, педагог  грохнул
кулаком по столу.
     -- Будешь слушать? -- заорал он. -- У тебя в одно ухо...
     -- Ладно, ладно, -- печально отвечал Гораций. Эти  вопли раздражали его
все  больше  и  больше.  Вольное   дитя   подворотен   тяжело   воспринимало
дисциплинарные меры; порой  ему казалось, что мистер Бэстейбл перенял худшие
черты  покойного  Саймона Легри.  Он  оторвал взгляд  от  лужайки и  широко
зевнул.
     -- Прекрати! -- заорал наставник.
     -- Ладно.
     -- Никаких "ладно"! -- гремел злопамятный  учитель,  который  при  виде
питомца мгновенно  вспоминал клей. -- Когда я к  тебе обращаюсь, говори "да,
сэр", четко и уважительно.
     -- Да, сэр, -- буркнул Гораций.
     Ревнитель   дисциплины   подметил   бы    недостаточную    четкость   и
уважительность этих слов,  но  наставник удовольствовался буквой, или сделал
вид, что удовольствовался, и снова перешел к уроку.

Следующая

135 >

Этот сайт - некоммерческий проект, благодаря которому пользователи смогут в открытом доступе прочитать и скачать наиболее известные произведения   Пэлем Грэнвила Вудхауза.

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
health| body| card|